Překlad "мина направо" v Čeština

Překlady:

přejdu rovnou

Jak používat "мина направо" ve větách:

Така ще мога да мина направо през гората и да посрещна Мик.
V tom případě bych to řízla lesem a potkala Micka na jednačtyřicítce.
Ако не се махнеш от пътя ми, ще мина направо през теб.
Jestli se nezpakuješ z cesty, pustím se do tebe!
Виж, Брайън, нека мина направо на въпроса, става ли?
Podívejte se, Briane. Řeknu vám to na rovinu.
Бях толкова ядосан... Исках да мина направо през него.
Byl jsem tak nasranej, chtěl jsem ho tak předjet.
Нямаме много време, така че ще мина направо на въпроса.
Nemáme mnoho času, takže přejdu rovnou k věci.
Сядай, Боб.Ще мина направо на въпроса.
Posaď se, Boabe. Půjdu rovnou k věci, kámo.
Искам да мина направо през тях и да изляза от затвора!
Chci se dostat přes mříž a zdrhnout z vězení.
Ще мина направо на въпроса, Падроне.
Myslel jsem, že nám sežene koberec do obýváku.
Знам, че имаме много да си говорим, но ще мина направо на въпроса.
Vím, že toho máme hodně co dohánět, ale budu neslušná a půjdu rovnou k věci.
Всъщност, бих искал да пропусна моктейлите и да мина направо на вечерята.
Ve skutečnosti bych rád, abychom "mocktajlovou hodinu" úplně preskočili a přešli rovnou k večeři.
Типично за нея, мина направо на въпроса. Попита ме дали не съм спала с някой.
Typická Rosie, šla přímo k věci a zeptala se mě, jestli s někým spím.
Пих безалкохолно, точно преди да ме пленят, и мина направо през мен
Vylohnil jsem pomerančovej džus, těsně předtím, než jsem upadl do zajetí. A ten- Ten už dojel až dolů.
Тъй като бързате за самолета, ще мина направо към въпроса.
Zdá se, že se obáváte o své letadlo, takže půjdu rovnou k věci.
Изпи ли чаша-две вино след това, Кери, или мина направо на водка?
Dala sis pak jednu nebo dvě skleničky vína, Carrie? - Nebo jsi přešla rovnou k vodce?
Ще мина направо на него тогава.
No, to si můžeme ověřit, že?
Най-бързият път е да мина направо през синята врата.
Nejrychlejší cesta bude, když půjdu těmi modrými dveřmi.
Човека мина направо през предното стъкло.
Chlápek proletěl přímo skrz přední sklo.
Другите машини бяха значително по-бързи, така че за да не карам момчетата да чакат, реших да мина направо.
Ostatní stroje byly o dost rychlejší, takže aby chlapi nemuseli čekat, rozhodl jsem se to vzít zkratkou.
Ще мина направо на въпроса, мосю.
Prosím zaveďte ji dovnitř, Georgi. Tudy, madam.
След това ще мина направо през лицето ти с него.
A potom tady sedím a čumím na tvůj ksicht.
Грубо е да мина направо на...
Zdá se to být neslušné, prostě to jen tak vypálit... - Emmo.
Нека да мина направо на въпроса.
Tak já půjdu rovnou k věci.
Ще мина направо на въпроса, г-н Такъри.
Řeknu vám to narovinu pane Thackeray.
Знам, че сте зает човек, така че ще мина направо към въпроса.
Jo. Podívejte, vím, že nemáte čas, takže hned k věci.
Ами, дълга история, но ще мислите, че са глупости, затова ще мина направо на щастливия финал.
Dlouhý příběh, a většině stejně nebudeš věřit, takže skočím hned ke šťastnému konci.
Тогава ще мина направо на въпроса.
Um, Hádám, že se k tomu dostanu potom.
Аз можех да мина направо, но там имаше локва.
Mohl jsem jít i rovně, ale byla tam louže.
4.625501871109s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?